来源:北京国际文化传播研究基地 10月30日,由北京第二外国语大学研究室牵头,北京第二外国语大学首都国际文化传播学院、北京国际文化传播研究基地承办的“人工智能与北京国际文化传播”研讨会召开。人工智能是赋能北京对外文化传播的关键技术支撑,为国际形象塑造和文化输出提供新路径。为进一步探讨人工智能赋能北京文化对外传播的机制和路径,特举办本次专题研讨会。本次研讨会邀请了学术界、政府、企业、媒体等各界人士围绕各主题分享理论观点、研究成果和实践经验。 C北京第二外国语大学副校长衡伟出席研讨会并讲话。会议分上下午两场,由首都国际文化传播学院院长、北京国际文化传播研究基地首席专家曲茹教授主持。研讨会上,北京第二外国语大学副校长程伟教授向与会嘉宾致以热烈的问候。程伟副校长强调了北京国际文化传播基地在学校科研布局中的战略地位。他建议,本次研讨会旨在探讨如何利用科技人工智能赋能北京文化对外传播,为塑造兼具历史底蕴和现代美感的首都形象开辟新路径。同时,我们也希望借此机会,汇聚经验的智慧。为人工智能时代的学科建设和应用研究提供方向指导。北京第二外国语大学副校长程伟在上午的会议上致辞。来自故宫博物院、北京大学王选计算机研究所、中国传媒大学国家公共关系与战略传播研究院、北京市委宣传部国际传播办公室、新华社研究院传播战略研究室、北京第二外国语大学等相关领导、学者专家发表主旨演讲。人工智能与北京国际文化传播研讨会(上午场)嘉宾合影 故宫博物院副院长朱洪文博物馆介绍了故宫博物院的数字化转型和可持续发展。近年来,故宫博物院提出“四大故宫”建设体系,其中“数字故宫”是重要组成部分。经过多年持续建设,“数字故宫”现已完成馆藏文物总量一半以上的数字化收藏,建成数字文物图书馆、全城名画、数字多宝馆等平台,实现文化文化资源的智能化管理并与公众共享。未来,故宫将继续以“文化+科技”为抓手,推动数字化深度发展,提升文化遗产传播的国际影响力。北京大学王选计算机科学研究所研究员赵东岩发表演讲主题为“大型模型的最新进展及其在文化传播领域的应用前景”。他表示,大规模模型具备三个关键能力:语言和多模态内容生成能力、复杂问题解决能力以及任务规划和调度执行能力,这为Makeep在各行业应用提供了技术基础。然而,大规模模型也存在内生性缺陷,限制了它们在重要领域的直接使用。他提出“知识+检索增强”是实现可控生成的主要路径,强调了产业知识结构与大规模模型相结合的重要性。最后,他呼吁对外传播要注重价值对接,通过技术手段传递中华文化的真实内涵。北京大学王选计算机研究所研究员赵东彦发表主题演讲演讲中,中国公共关系协会副会长、中国传媒大学教授、国家公共关系与战略传播研究院院长董关鹏教授在《为何易经:人工智能赋能特大城市全球传播2.0的态度》中以“这里是北京”为主题发表演讲。“十五”开局,北京首都进入升级新阶段,除了做大叙事,还可以创造小故事。北京市委从全球传播能力出发,分析了北京当前面临的挑战和机遇,并强调了进一步整合地方传播资源、促进时代新闻媒体内外协同的宣传使命。一项对世界人工智能对媒体行业的影响的调查指出,媒体对人工智能的态度存在差异,人工智能从四个方面赋予北京文化:挖掘文物内涵,精准定位受众,丰富台湾青年在大陆追寻、建设和实现梦想的故事;跨界融合,出版视听和图书作品,推出系列广播剧,策划拍摄微短剧,利用AI技术辅助内容制作,未来,《精彩台湾》将继续以内容创新和技术融合为核心,服务两岸交流,传承弘扬中华文化,创新开展线上对外宣传,为构建多渠道、立体化的对外传播格局积极贡献力量。北京,发表主旨演讲。中国人工智能学会企业生态创新工作委员会副主任高泽龙发表了主题为“人工智能技术在对外传播文化中的创新应用与实践前景”的主题演讲。他表示,AIGC目前已经实现了多语言翻译、图文图形、虚拟主播、短视频和音乐生成等功能,大大提高了内容创作和传播的效率。作为国家人工智能和元宇宙标准制定的参与者,他强调了人工智能在舆情监测、用户画像、互动分析等方面的潜力,并呼吁加快人工智能工具落地实践,用技术为中华文化大传播、提升国际影响力提供支撑。高泽龙 企业副董事长中国人工智能学会崛起生态创新工作委员会发表主旨演讲。北京第二外国语学院人工智能学院副院长邱银辰发表了主题为“AI赋能多模态内容分析”的主题演讲。他表示,人工智能技术实现了通信内容的自动编码、情感分析和多语言处理,极大提高了研究效率。学院致力于开展多语言机器翻译测试、构建优质语料库、与企业合作推动技术落地、支持电视剧翻译等海外项目。他强调,外语院校要充分发挥“人文+科技”的交叉优势,推进新文科建设,搭建人工智能领域人类文化与数字世界的桥梁时代。未来,学院将继续聚焦多语言智能,助力中国对外传播能力建设。北京第二外国语大学人工智能学院副院长邱银辰在下午的会议上发表主旨演讲。中央广播电视总台、中国外文出版发行局、环球网、中国日报网、蓝标集团、北京大学冯如松书店、中国人民大学、北京日报社、中新社、北京第二外国语学院等相关领导、学者专家作主旨演讲。人工智能与北京国际文化传播研讨会(下午场)嘉宾合影中央广播电视国际在线总裁范建平围绕北京对外传播文化问题进行了主题分享。范总建平表示,北京在文化传播中面临着“北京的外在形象是什么”的困惑,即是“古北京”还是“现代北京”?他强调,北京对外宣传要注重群体的号召力和目标受众的共鸣;依靠目标国人员的介入,实现适当的表达方式,拓展表达渠道;使用人工智能来帮助消除文化差异;除了创造文化内容,注重变单向传播为双向传播;并结合反映文化内容的作品进行传播。中央广播电视国际在线总裁范建平发表主旨演讲。中国外文出版集团当代中国与世界研究院副院长孙明重点介绍了基地建设和合作发展。展会发表意见并协肯定了基地十年发展的特点和潜力。孙副院长提出,基地要以制度建设为基础,成立专家顾问组,制定制度保障,为实施项目化运营提供抓手。二是共同依托大平台发布研究成果,监测公众热点话题拓展,开展选题求题,打造年度论坛,打造品牌。他表示,双方可以依托期刊杂志、国际出版渠道和各类社科专题深化合作,共享国际传播资源,通过技术强化和品牌建设提升基地影响力,实现学术研究与实际应用的深度融合。中国外文出版集团当代中国与世界研究所副所长孙明发表主旨演讲演讲。中国日报副总编辑吴彦鹏以“伟大的文明离不开伟大的城市”为主题,结合世界知名城市的文明传播经验,探讨北京的国际传播使命。吴彦鹏副主编用“北京不只是北京人的”这句话指出,北京作为首都,肩负着提升国家软实力的重要责任。同时他认为,目前还没有广阔的“世界北京情结”,纽约、巴黎等城市的文化交流存在差距。他认为,人工智能时代,要重点研究传播规律,依托北京的科技传播和新兴文化资源,利用现有的对外传播矩阵,使北京成为中华文明在全球交流中的活载体。交流互鉴,在新的爆发中谱写复兴文明的篇章。中国日报副总编辑吴彦鹏发表主旨演讲。蓝标集团副总裁、蓝标智库院长王伟从企业传播的角度,对北京文化的基地发展和对外传播提出了不同的建议。王伟会长高度认可国家区域研究基础和行政成果提交的优势,建议在泛文化、泛国家研究的基础上,进一步细化粮谷,为海外企业本土化传播提供精准指导。对于基地蓝皮书的开发,王伟总裁提出,它是基于对消费者沟通传播趋势的恶意理解、蓝狐营销传播模型和基于C语言的多语言语料库。中外大语言模型可以解决跨意识形态、本土化的文化传播表达问题。蓝标集团副总裁王伟发表主旨演讲。风如松书店总经理张伟强调,要关注“科技加入学术界后会发生什么”问题,着力通过平台激发和催化科技与学术研究的融合。张伟总经理分享了自己建设多个工业实验室的经验,并为基地提出了建议。他指出,实验室需要聚焦国家战略需要,在纯学术研究之外注重实用性,分析俄乌冲突等国际案例,研究舆情战和认知战策略,通过数据实验、用户画像、心理测量等技术优化传播内容,通过影响分析改变沟通内容和方式。张伟总经理表示愿意帮助基地对接资源、搭建多方合作桥梁。冯如松书店总经理张伟发表主旨演讲。中国人民大学公共外交学院副院长、国际传播学会副会长雷维震教授归纳了国际传播领域的三大变化。在学术界,传播学领域从一个相对冷门的专业变成了众所周知的专业;在该行业,中国企业已经走出国门。疫情的到来,产生了品牌传播的现实需求;在党政建设方面,全国各地建立并普及了专门的通信通讯单位。雷维震教授表示基金会要努力实现真正的融合工业界、学术界和研究界。他分享了与企业合作、传播话题接收、明星IP打造等建议,鼓励基地打造学术性与大众化并重的传播品牌。中国人民大学公共外交学院副院长雷维震教授发表主旨演讲。北京日报微博微信编辑部主任刘浩首先联系了新发布的“十五五”建议,建议文化传播要完成把党的创新理论传递到寻常百姓家的任务。刘浩主任结合自己传播工作的实践经验表示,学术界除了理论研究外,还应该对具体工作和传播政策进行研究,为传媒行业提供指导。他还分享了《北京日报》的宣传报道北京马拉松和中轴线,并指出在文化传播中,要找到中外观众的共同语言。音乐、游戏等都可以是重要的载体。近年来涌现的一批优质文化产品展现了传播潜力。北京日报微博微信编辑部主任刘浩发表主旨演讲。中国新闻网副总编辑王凯在新鲜案例陪同下指出,在国际传播中,要倾听受众的真实需求,避免陷入自我印象。王凯副主编以草文化、家国情怀、民族文化等对外传播为例,研究对外传播工作中预设传播效果与实际传播效果的偏差。年轻观众对文化的偏好文化产品和内容发生了新的变化,从业者必须与时俱进。同时,反思以往文化传播中存在的美地维护、同质化、伪文化泛滥等问题,提出打造高品质、持久的文化符号,提高文化传播的质量和效果。中国新闻网副总编辑王凯发表主旨演讲。北京第二外国语学院人工智能学院院长吴建设教授介绍了国际交流工作成果,并根据人工智能发展趋势提出了多项建议。吴建设教授表示,学院与芒果TV合作打造了包含17种主要语言的大型影视翻译模型。与科大讯飞合作开发特定语言模型以服务有不同的应用场景,特别是解决文化传播的本土化和文化语境问题。吴建设教授从研究范式、样本量、传播内容和数量等方面分析了人工智能在文化传播领域带来的新趋势,并就语料库建设、技术实验室、研究生培养等方面提出了具体建议。北京第二外国语大学人工智能学院院长吴建设教授发表主旨演讲。最后,曲茹教授毕业了。本次学术会议致力于切割人工智能与传播在文化北京的交集。来自校内外的Mra专家学者齐聚一堂,就人工智能技术赋能北京文化传播的新范式、新路径进行深入交流。结果此次会议将继续为北京国际文化传播研究基地后续科研项目和创新实践提供重要指导。研讨会圆满结束。
特别声明:以上内容(含照片或视频)由自媒体平台“网易号”用户上传发布。本平台仅提供信息存储服务。
注:以上内容(包括图片、视频,如有)由网易HAO用户上传发布,网易HAO为社交媒体平台,仅提供信息存储服务。